<rt id="apv7a"><optgroup id="apv7a"><strike id="apv7a"></strike></optgroup></rt>

        
        
      1. <span id="apv7a"><optgroup id="apv7a"></optgroup></span>
      2. 查看內容

        一些不能直譯的英文詞組

        • 2020-03-26 12:32
        • admin
        • Views
               英語中,經常會有一些習慣表達,但是我們不熟悉的話可能會根據單詞原意進行翻譯,這樣的翻譯也許和他特定的意思背道而馳,從而可能對整體文章的理解出現偏差,下面列舉了一些比較常見的。
         
         red tape 官僚習氣(不是“紅色帶子”)

        green hand 新手(不是“綠手”)

        blue stocking 女學者、女才子(不是“藍色長統襪”)
         
        personal remark 人身攻擊(不是“個人評論”)

        sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)

        What a shame! 多可惜!真遺憾!(不是“多可恥”)

        You don't say! 是嗎!(不是“你別說”)

        You can say that again! 說得好!(不是“你可以再說一遍”)

        Indian summer 愉快寧靜的晚年(不是“印度的夏日”)

        Greek gift 害人的禮品(不是“希臘禮物”)

        an apple of love 西紅柿(不是“愛情之果”)

        handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字報”)

        bring down the house 博得全場喝彩(不是“推倒房子”)
         
        have a fit 勃然大怒(不是“試穿”)


        China policy 對華政策(不是“中國政策”)
         
        Chinese dragon 麒麟(不是“中國龍”)

        American beauty 一種玫瑰,名為“美國麗人”(不是“美國美女”) 

        English disease 軟骨病(不是“英國病”)

        make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐懼(不是“令人發指——氣憤”)

        be taken in 受騙,上當(不是“被接納”)

        think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“為自己想得很多”)

        pull up one's socks 鼓起勇氣(不是“提上襪子”)


        Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙運動員”)

        French chalk 滑石粉(不是“法國粉筆”)

        pull one's leg 開玩笑(不是“拉后腿”)

        white man 忠實可靠的人(不是“皮膚白的人”)

        yellow book 黃皮書(法國政府報告書,以黃紙為封)(不是“黃色書籍”)

        confidence man 騙子(不是“信得過的人”)

        in one's birthday suit 赤身裸體(不是“穿著生日禮服”)
         
        eat one's words 收回前言(不是“食言”)

        have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)

        It has been 4 years since I smoked. 我戒煙4年了。(不是“我抽煙4年了”)

        All his friends did not turn up. 他的朋友沒全到。(不是“他的朋友全沒到”)

        People will be long forgetting her. 人們在很長時間內會記住她的。(不是“人們會永遠忘記她”)

        He was only too pleased to let them go. 他很樂意讓他們走。(不是“他太高興了,不愿讓他們走”)
         
        It can't be less interesting. 它無聊極了。(不是“它不可能沒有趣”)
         
        black art 妖術(不是“黑色藝術”)


        dressing room 化妝室(不是“試衣室”或“更衣室”)

        horse sense 常識(不是“馬的感覺”)

        capital idea 好主意(不是“資本主義思想”)

        black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)

        white coal (作動力來源用的)水(不是“白煤”)

        criminal lawyer 刑事律師(不是“犯罪的律師”)

        service station 加油站(不是“服務站”)


        I haven't slept better. 我睡得好極了。(不是“我從未睡過好覺”)

        You can't be too careful in your work. 你工作越仔細越好。(不是“你工作不能太仔細”)

        性一交一乱一伦一色一情| 少妇高潮喷水久久久久久久久久 | 潮喷大喷水系列无码久久精品| 午夜毛片免费看| 男女猛烈无遮挡免费视频| 国产免费av一区二区三区| 色久悠悠婷婷综合在线亚洲| 国产成人精品男人免费| 露脸国语对白视频| 国产啪精品视频网站| 美女张开腿给男人桶| 午夜视频十八嗯嗯啊免费| 狠狠综合久久av一区二区| 又黄又骚的网站| 狠狠综合久久av一区二区| 亚洲色欲色欲综合网站| 男人操女人免费| 人人妻人人狠人人爽| 欧美性色欧美a在线播放| 亚洲国产成人精品女人久久久| 日韩精品一区二区三区在线观看l| 久草网在线视频| 无翼乌无遮挡h肉挤奶百合| 中文精品字幕电影在线播放视频 | 欧美黑人疯狂性受xxxxx喷水| 亚洲精品免费在线视频| 欧美精品久久天天躁| 亚洲日韩中文字幕天堂不卡| 日韩高清在线观看| 亚洲aⅴ无码专区在线观看q| 最近电影在线中文字幕| 久久综合狠狠色综合伊人| 日韩一区二区在线免费观看| 亚洲AV无码乱码麻豆精品国产| 日批视频在线看| 中国性猛交xxxxx免费看| 在线观看网址入口2020国产| 91精品欧美一区二区综合在线 | 国产精品视频全国免费观看| 999在线视频精品免费播放观看| 国产边摸边吃奶叫床视频|